Reviews e Análises
Categoria melhor roteiro adaptado ou quando leitores viram haters
Como não odiar Joe Wright por colocar Keira Knightley no papel de Anna Karenina? Como suportar Robert Downey Jr. fazendo cosplay de Tony Stark no século XIX em Sherlock Holmes de Guy Ritchie? Como acreditar no maldito interesse amoroso de Tauriel – uma elfa que nem existe na obra original – por Kili em O Hobbit? PELAMORDEDEUS Peter Jackson, uma elfa e um anão?!
Toda adaptação é como uma tradução. Os idiomas são as diferentes mídias. Ao odiar sua obra favorita adaptada possivelmente você não está levando em consideração o que os tradutores chamam de “lost in translation”. E aí, reclamamos, e como reclamamos! Reclamamos, por exemplo, de:
Ator da Broadway fazendo Wolverine? Quem é esse Hugh Jackman?
Não li muita coisa da Marvel, confesso. Os títulos que realmente acompanhei foram Homem Aranha e X-Men, além do título solo de Wolverine. Quando anunciaram o alto-galã-australiano Hugh Jackman como o carcaju, quase tive um AVC. Acho que quebrei a cara! Por mais que digam que Blade fez com que os estúdios achassem viável a adaptação de quadrinhos para as telonas, acredito que foi a receptividade de X-Men: o filme pelo grande público que transformou-as em um filão. Como pensar em atores para viver histórias conhecidas, pelo menos para parte da audiência?
Para diretores autorais como Tim Burton, por exemplo, os protagonistas serão feitos pelos seus “queridinhos”, como aconteceu com Batman de 1989, em que o grande parceiro do diretor – Michael Keaton – viveu o morcegão. Possivelmente se fosse em uma produção mais recente, seria Johnny Depp ~Deus me livre!~
É claro que não só os diretores têm voz, os produtores também, e quando eles falam pensam em cifrões. E o que traz números pornográficos para as bilheterias? As superestrelas! Se não isso, como explicar Keanu Reeves em Constantine ou Angelina Jolie em Lara Croft: Tomb Rider?
Outra coisa que também acontece muito é a alteração da faixa etária das personagens. A adaptação do livro O Clube de Leitura de Jane Austen, de Karen Joy Fowler diminui em dez anos as idades de todas as personagens. Por exemplo Alegra, a mais jovem do grupo e filha de Sylvia, no filme tem 20 anos, mas no livro 30. Tudo é uma questão de identificação e público-alvo.
De todos os motivos, porém, o que mais incomoda é o comumente chamado whitewash, ou seja, transformar uma personagem de uma etnia qualquer e transformá-la em caucasiana. Alguns exemplos são: Christian Bale como Moisés, Russell Crowe como Noé, Justin Chatwin como Goku e Jennifer Lawrence como Katniss.
A história de Don Corleone é contada apenas no segundo filme da trilogia
Dependendo do foco narrativo escolhido pelo diretor, alguns trechos da obra serão minuciosamente desenvolvidos e transformados em cenas, outros apenas serão citados e outros tantos nem aparecerão na trama. Por exemplo, em O Poderoso Chefão, de Francis Ford Coppola, somos apresentados ao chefe da família Corleone, Don Vito e, principalmente, até onde estende-se o seu poder. A escolha dos roteiristas – o próprio Coppola e o autor do livro, Mário Puzo – foi mostrar não como Don Corleone chegou ao comando de uma das grandes famílias da máfia de New York – mesmo isso sendo contado em detalhes no romance -, mas a trajetória de Michael Corleone, seu filho, que inicia a estória como herói de guerra e termina como o Poderoso Chefão do título.
Cadê o Tom Bombadil?
Muitas vezes personagens são simplesmente cortados ou amalgamados a outros. O Tom Bombadil, por exemplo. Para alguns fãs de O Senhor dos Anéis, de J.R.R. Tolkien, essa é a parte do livro mais infantilizada. Muitos até confessam pular as partes em que a personagem aparece. Parece que o diretor do longa, Peter Jackson, é um desses fãs: simplesmente limou a participação da personagem.
Também não é rara a união de ações de dois personagens em uma. Em Batman Begins, de Christopher Nolan, Henri Ducard treina Bruce Wayne nas artes do ninjitsu. Mais tarde Wayne descobre que, na verdade, Ducard é o terrorista Ra’s Al Ghul. Nos quadrinhos Ra’s Al Ghul não tem nenhuma ligação com Henri Ducard.
Personagens em um filme significa número atores; mais atores em um filme significa gastar mais dinheiro.
Certo, então por que acrescentar uma personagem? Por que criar Tauriel para O Hobbit? Pelo mesmo motivo que colocaram Tom Sawyer no péssimo A Liga Extraordinária: um filme classificado como “para toda a família” precisa de personagens com as quais os espectadores identifiquem-se. Em O Hobbit de Tolkien não havia nenhuma personagem do sexo feminino e em A Liga Extraordinária nenhuma personagem de origem americana (todos os “heróis” eram ingleses).
Como assim já chegaram em Bri?
Um filme, com corte para cinema – esqueça a famigerada “versão do diretor” – chega a ter, no máximo, 3 horas, isto é, 180 minutos. Nesse tempo, o diretor terá que fazer com que sua história seja contada e tenha coerência narrativa. Por isso, por exemplo, não dá tempo de mostrar como Don Corleone conseguiu se tornar o chefe da família – história que ficou para o segundo longa da trilogia – nem de esperar Frodo completar 50 anos – sim, ele espera 17 após ter recebido o Um anel de Bilbo – para cumprir sua jornada.
Lestat não aparece no final do livro no carro de Daniel Malloy
O Final. Creio que de todas as reclamações aqui indicadas, possivelmente, essa seja a mais incômoda. Um final ruim em um filme original já nos põe em prantos, agora imagine na adaptação de nossa estória favorita? Aqui, ao subir os créditos, quando começamos a comparar a obra original ao produto final, é que deveríamos lembrar da frase do teórico brasileiro Ismail Xavier:
ao cineasta o que é do cineasta, ao escritor o que é do escritor
Ao cabo, são duas obras diferentes. São duas formas de contar a mesma história!
Reviews e Análises
Mickey 17 – Crítica

Mickey 17 é o filme mais recente de Bong Joon Ho (Parasita 2019) que desta vez nos traz uma ficção científica onde a clonagem (ou seria replicação?) de seres humanos existe. Nesse universo Robert Pattinson é Mickey Barnes, um dispensável – um funcionário descartável – em uma expedição para o mundo gelado de Nilfheim.
Mickey é recriado após cada missão extremamente perigosa que normalmente acaba em sua morte. O filme segue a décima sétima versão de Mickey que também é o narrador de como ele foi parar nessa roubada. E conta como as 16 vidas passadas foram muito úteis para a sobrevivência do restante da tripulação e passageiros da nave. Tudo ocorre muito bem até que, ao chegar de uma missão Mickey 17 se deita em sua cama e Mickey 18 levanta ao seu lado.
No elenco temos Steven Yeun (Invencível) como Timo, o melhor amigo de Mickey. Naomi Ackie (Pisque duas Vezes) como sua namorada Nasha e Mark Ruffalo (Vingadores) como Kenneth Marshal o capitão da nave.
O roteiro do filme foi adaptado do romance Mickey7 de Edward Ashton e foi anunciado antes mesmo da publicação da obra. Ele é cheio de críticas sociais, algo muito comum nos trabalhos de Bong Joon Ho, que usa a nave, sua tripulação e seus passageiros como um recorte da sociedade. Com um seleto grupo cheio de regalias enquanto a massa tem que contar minunciosamente as calorias ingeridas, pessoas com trabalhos simples e outras literalmente morrendo de trabalhar em escala 7×0.
Robert Pattinson quase carrega o filme nas costas, mas Mark Ruffalo também dá um show de interpretação junto de Toni Collette. Infelizmente Steven Yeun não se destaca muito e fica dentro da sua zona de conforto, mas não sabemos se o papel foi escrito especificamente pra ele. O elenco entrega muito bem as cenas cômicas e também as dramáticas, o que não te faz sentir as mais de duas horas de filme passarem.
Mickey 17 é um filme de ficção com um pé bem plantado na realidade que te diverte do início ao fim.
-
Notícias2 semanas ago
Mortal Kombat 2: Warner Bros. divulga primeiras imagens do longa que vai reviver personagens icônicos
-
Notícias2 semanas ago
Vem aí : “Os Emergentes” – Nova comédia nacional que explora o choque de classescom humor e reviravoltas inesperadas.
-
Notícias2 semanas ago
Do universo de John Wick, “Bailarina”, com Ana De Armas, ganha novo trailer
-
CO23 semanas ago
CO2 351 – O Chinês e o Americano
Pingback: Oscars, categoria “quando leitores viram haters” – Andreia D'Oliveira